Saturday 24 October 2020
FA EN
صحنه های خارجی

Synopsis

مردی میانسال آپارتمانش را برای مدتی در اختیار برادرزاده‌هایش (شایان و شارلین) قرار می‌دهد، و خودش به «سرزمین‌های شمالی» می‌رود: یک/ شایان و شارلین در آپارتمان عموجان، یادداشت‌هایی درباره وودی آلن، طبقه متوسط، معماری و سینمای ایران می‌خوانند. دو/ شایان و شارلین فیلمی مستند و ناتمام به کارگردانی عموجان می‌بینند. سه/ شایان و شارلین تصمیم می‌گیرند فیلمی تجربی به نام «صحنه‌های خارجی» بر اساس ایده‌های عموجان بسازند.
Director:علیرضا رسولی نژاد
Producer:
علیرضا رسولی نژاد
Screenwrite:
Cast:
سمیرا توکلی/ شایان شاملو / فرزاد رفیعی/ با حضور افتخاری: علیرضا سیداحمدیان/ موسی غنی‌نژاد/ مراد فرهادپور/ محمد قائد/ امید مهرگان/ رامین جهانبگلو
Filming Director:
محمد صمیمی
Sound Manager:
فواد عمرانی
Editing:
علیرضا رسولی‌نژاد
Awards:
بیست‌وسومین جشنواره فیلم فجر 1383 // جشنواره فیلم سه قاره نانت 2006
Iran Artists House

Iran Artists House

Honarmandan Park, Iranshahr St., Tehran

021-88310457

More Details
Museum Cinema

Museum Cinema

Bagh Ferows, Valiasr S

22723535

More Details
Azadi Pardis

Azadi Pardis

Vozara, Abbas Abad St., Tehran

021-84480

More Details
Kourosh Pardis

Kourosh Pardis

Num. 57, near Central Payambar, Shahid Satari Hgw, Tehran

44971930-40

More Details
Isfahan City Center

Isfahan City Center

Opposite of Abbasi Hotel, Amadgah St., Istahan

031-32232151

More Details
Mashhad, Hoveize Pardis

Mashhad, Hoveize Pardis

Golestan Sq., Daneshgah St., Mashhad

0511-8437575

More Details
Persian Pardis

Persian Pardis

5th Block, Danesh Bvld, Shahrdari Crossroad, Eram Bvld, Mehrshahr, Karaj

02633413110

More Details
Persian Pardis

علیرضا رسولی‌نژاد متولد 1354 سیرجان
سردبیر و مدیر مسئول فصلنامه تخصصی سینمایی «فیلمخانه»/ مدیر کانون فیلم فرهنگسرای ارسباران از سال 1379 تا 1382
تهیه‌کننده و کارگردان فیلم‌های بلند: صحنه‌های خارجی 1383 – مینور/ ماژور 1383

Persian Pardis

اگه اشتباه نكنم آخرين باري كه اصغر افضلي به‌جاي وودي آلن حرف زده، همین فيلم «صحنه‌هاي خارجي» باشه. اولين فيلمم. رفته بودیم تهران‌پارس دنبالش. در مسیر رفتن به استوديو مات و مبهوت نگاهم مي‌كرد. قرار بود بعد از چندين سال يكي دو دقيقه به‌جاي وودي ‌آلن حرف بزنه. متن رو يك ‌شبه توي خواب و بيداري نوشته بودم و خودم هم درست ازش سر در نمي‌‌آوردم. قرار بود متنی درباره‌ی ایران معاصر، از زبان وودی آلن، روی صحنه‌های ابتدایی فیلم «آنی هال» بخونه. به استوديوي ضبط صدا رسیدیم. ‌متن رو بهش نشون دادم. نگاهي بهش انداخت و با همان لحن وودي‌ آلني گفت: «وای خداي من. تو واقعا می‌خوای این متن احمقانه رو بزاری توی فیلمت؟ من: «آره آقاي افضلي. چطور مگه؟». اصغر افضلي (وودي آلني): «واي خداي من! فکر کنم حالت اصلا خوب نیست… بهتره خودت رو هر چه زودتر به یه دکتر نشون بدی». و دوباره ادامه داد: «ببين! من يكي رو بي‌خيال شو… تو رو خدا يكي من رو برگردونه تهران‌پارس. مي‌خوام برگردم خونه. حالم داره از اين وضعيت بهم مي‌خوره… خداي من! اين احمقانه‌ترين متنيه كه توي زندگيم خوندم». کمی بعد بالاخره راضی شد و فیلم «آنی هال» رو پلی کردیم و اصغر افضلي اون متن احمقانه را خواند…/ شوخي با وودي آلن ريسك بزرگي بود كه خوشبختانه با هنرنمايي اصغر افضلي به خير گذشت. بدون صدای او و احمد رسول‌زاده (یکی دیگر از بزرگترین دوبلورهای دوران طلایی دوبله) روح و لحن فیلم «صحنه‌های خارجی» اصلا شکل نمی‌گرفت. فیلم مدیون این دو عزیز از دست رفته است. روحشان شاد و یادشان گرامی ‌باد.

  • مصطفی فیض
    19 March 2015

    جالب بود. مخصوصا نیمه اول فیلم درباره تطابق نظریه ها و زندگی ادمها/
    از اهنگ پایانی تیتراژ خوشم اومد . میشه اسم خواننده و اسم اهنگ رو برام بفرستید یا خود اهنگو/
    ممنون. موفق باشید

  • محسن
    17 March 2015

    یک فیلم تجربی خوب. کسانی که دغدغه اجتماعی دارن و اصولا کسانی که به جامعه شناسی علاقه مند هستن از این فیلم لذت میبرن. نوع روایت و مدت فیلم خوبه، اینکه قبل از اینکه تماشاگر را خسته کنه حرفهاش را جمع میکنه. انتخاب موسیقی پایانی فیلم هم خیلی خوب بود

*

code